« Action 00005 » : différence entre les versions
(Action passée à l'étape 2 - En cours) |
Aucun résumé des modifications |
||
Ligne 4 : | Ligne 4 : | ||
|A l état de suivi de l action=2 - En cours | |A l état de suivi de l action=2 - En cours | ||
|A le responsable de l action=Yoann Ochietti | |A le responsable de l action=Yoann Ochietti | ||
|Concerne=Accueil, Spécial:Translate | |Concerne=Accueil, Spécial:Translate, Mediawiki:Sidebar, Mediawiki:Sidebar-messages, Aide:Traduction | ||
}} | |||
{{Suivi d action | |||
|A la date de suivi d action=2017/3/10 09:47:08 AM | |||
|Est effectué par=Yoann Ochietti | |||
|A la note de suivi d action=L'interface à été configurée en anglais par l'ajout d'une page avec "/en" ajouté a la fin du titre pour tous les messages qui étaient listés comme modifiés a la page Special:AllMessages. | |||
La sidebar a été modifiée selon les procédures décrites a [https://www.mediawiki.org/wiki/Help:Extension:Translate/Unstructured_element_translation/fr] | |||
La page d'accueil à été traduite avec l'ajout de tags html "translate". | |||
Pour les modeles, il faut considérer les différentes techniques: | |||
*Traduction avec des messages systemes (automatique, requiert beaucoup de messages systemes a creer manuellement) | |||
*Template de traduction | |||
*A rechercher.... | |||
}} | }} |
Version du 10 mars 2017 à 09:47
Nom de l'action
Instaurer un système de traduction
Contexte de création
Page(s) concernée(s)
Accueil
Spécial:Translate
Mediawiki:Sidebar
Mediawiki:Sidebar-messages
Aide:Traduction
Suivis
Date | Par | Notes |
---|---|---|
4 juillet 2017 14:59:14 | Yoann Ochietti | Technique finale documentée à la page Aide:Traduire |
9 mai 2017 11:39:48 | Yoann Ochietti | Classe organisation et Fab Lab traduites. Projet de documentation créé dans ReDraw: [1] |
28 avril 2017 17:29:30 | Yoann Ochietti | Itinéraire traduit
Classe Organisation en cours de traduction (messages template fait, reste des messages dans le formulaire) Pages d'aide envoyés à Monique pour traduction externe |
15 mars 2017 11:43:03 | Yoann Ochietti | Search and replace ajouté a la page d'Aide:Traduction. Il reste à faire la meme chose pour toutes les autres classes. |
14 mars 2017 12:17:08 | Yoann Ochietti | attribut Est traduit ajouté au modele:Interlanguagelinks. Requête de la page d'accueil de filtré pour n'afficher que les pages dans la langue de l'usager (et ceux dans l'autre langue si elle n'existe pas dans sa langue).
Toutes les personnes existantes ont été marquées comme créées en francais. Search and replace sur les requêtes à faire encore: regexp à determiner. |
13 mars 2017 15:32:28 | Yoann Ochietti | Solution actuelle:
Utiliser l'extension SIL [2] pour gérer les traductions. Le template qui liste les traductions (Template:Interlanguagelinks) à été modifié pour afficher un bouton (formredlink) qui permet de créer la version alternative d'une page. Les liens de langues sont créés par le formulaire, en mettant la langue d'interface comme étant la langue de la page (field est caché). Ainsi les pages sont toujours créées dans la langue d'interface de l'usager qui les créées. Par contre, on peut changer la langue de l'usager lorsqu'il clique sur un formredlink de maniere a s'assurer que la page soit tout le temps créée avec la bonne interface, dans la bonne langue (celle indiquée par le lien). Le travail est déjà bien entamé pour la classe:Personne. Il va rester a ajouter un attribut au modèle: Est traduit, pour pouvoir facilement modifier TOUTES les requêtes du wiki, pour les rendre spécifiques à la langue de l'usager. L'attribut mentionné est a ajouter pour permettre l'affichage des pages dans une langue autre que celle de l'usager dans le cas ou la page n'existe pas dans sa langue. Un search and replace sur les requetes sera a faire une fois l'attribut créé. Un autre search and replace sera a faire pour ajouter l'attribut "Est créé dans la page=fr" à toutes les pages qui sont créées à ce jour (comme il est mis par un attribut "par défaut" au formulaire). |
13 mars 2017 10:50:27 | Yoann Ochietti | Le template:personne a ete traduit avec des messages systemes. |
13 mars 2017 10:50:27 | Yoann Ochietti | Il faut trouver une solution pour traiter la traduction de pages de classes (qui utilisent des templates) qui evite les problemes de proprietes qui sont definies en doubles et qui permet l'usage de formulaires en anglais.
Pistes de solutions:
|
13 mars 2017 11:06:39 | Yoann Ochietti | L'extension translate ne permet pas la creation de pages en anglais. Meme si elles sont créées avec "/en" dans leur noms, elles sont marquées par l'extension comme étant en francais. Une fois la page créée, toute version traduite ne peut être modifiée avec un formulaire. Donc nos usagers anglophones ne pourraient jamais créer de pages en anglais avec un formulaire (on pourrait traduire les messages systemes du formulaire, et donc avoir des formulaires qui apparaissent en anglais, mais les pages créées serait marquées par lextension comme francophone). Je conclue donc que l'extension translate n'est pas appropriée pour la traduction du contenu dans un wiki ou les usagers anglophones doivent pouvoir crééer des pages. |
10 mars 2017 09:47:08 | Yoann Ochietti | L'interface à été configurée en anglais par l'ajout d'une page avec "/en" ajouté a la fin du titre pour tous les messages qui étaient listés comme modifiés a la page Special:AllMessages.
La sidebar a été modifiée selon les procédures décrites a [3] La page d'accueil à été traduite avec l'ajout de tags html "translate". Pour les modeles, il faut considérer les différentes techniques:
|